風鈴’別館

アクセスカウンタ

zoom RSS ドルセデレチェ

<<   作成日時 : 2007/01/31 21:46   >>

トラックバック 0 / コメント 0

無印良品で「カシューナッツ・ドルセデレチェ」というものを売っていた。「イタリアのミルク菓子」と書いてあるが、「ドルセデレチェ」はどうもイタリア語のようではない。

イタリア語のページでもそれらしいものは多数ヒットするので、イタリアでも普及していることは確かなようだ。イタリア語の形「ドルチェ・ディ・ラッテ (dolce di latte) 」も多い。が、もともとは南米のもので、スペイン語 dulce de leche が本来の綴りらしい。その実体はクリーム状のキャラメルのようなもの。

カタカナ表記では「ドゥルセデレチェ」もある。ハーゲンダッツのフレーバーには「ドルセ・デ・レチェ」があり、DULCE DE LECHE の綴りを併記。

テーマ

注目テーマ 一覧


月別リンク

トラックバック(0件)

タイトル (本文) ブログ名/日時

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(0件)

内 容 ニックネーム/日時

コメントする help

ニックネーム
本 文
ドルセデレチェ 風鈴’別館/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる