Ted Chiang の中国名

アメリカの SF作家、テッド・チャンの中国名は「姜峯楠」である、と、ハヤカワ文庫の解説にあった。へえーと思って検索してみたが、何もヒットしなかった。この名前はほとんど知られていないらしい。中国語圏のページでも見かけない。中国語では一般に「特德・蒋」と表記されている。

最近、中国でもハヤカワ文庫の記載に注目した人がいて、この漢字表記の情報はどこから得たのか、早川書房に問い合わせてみたそうで、その結果、チャン氏の親族からの返事を得ているとの答えだったという。

日本では、日系アメリカ人の名前は一般にカタカナ表記だが、中国では、そういうわけにもいかず、中国系アメリカ人の名前の漢字表記がわからない場合は、やはり適当に書いているようだ。

この記事へのコメント

この記事へのトラックバック